DGÜD   Ph.D. School


A European PhD Prep School for T&I Doctoral Candidates

In conjunction with the conference series (2002-2004) a PhD Prep School is offered for T&I students.

General Information

Due to the discipline's strong practical roots and the ensuing lack of research tradition and standards, T&I students are usually less well equipped to handle research, especially with respect to:

  • the methodology of writing a dissertation
  • critical reading and thinking
  • preparing a 'state of the art' analysis
  • developing logical thought
  • introduction into a variety of research methods

The European PhD Prep School - taught by leading European T&I researchers - is designed to offset these deficits by offering tailor-made PhD courses for T&I candidates in the above areas. They are designed and supported by the Deutsche Gesellschaft für Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (DGÜD) and co-financed by the European Union within the concept of the high level scientific conferences, where they are usually offered on the day preceding the conference event. Information on financial support is available through http://www.euroconferences.info. The DGÜD PhD prep school schedule is available through T&I Portfolios.


Next PhD Prep School

The next PhD school will be offered at

Universität des Saarlandes
Advanced Translation Research Center (ATRC)
Gebäude 30
66123 Saarbrücken
GERMANY

as

PhD School on research methods in T&I

 

May 5th, 2004
Universität des Saarlandes
Gebäude 30 (Starterzentrum)
Schulungsraum
9:00 - 18:00

Guest Professor: Daniel Gile

Program online:

Schedule of the PhD-School in Saarbrücken, 2004

For further information, please have a look at:

Schedule of the PhD-School in Prague
, 2002
Schedule of the PhD-School in Aarhus, 2003


Recommended Reading:

Gerzymisch-Arbogast, Heidrun (2000) "Theory-related translation research: Some thoughts on methodology". In: Hermes. Journal of Linguistics 26, 81-95.

Gerzymisch-Arbogast, Heidrun (2001) "Writing a dissertation in translation and interpreting - problems, concerns and suggestions". In: Gile, Daniel/Dam, Helle/Dubslaff, Friedel/Martinsen, Bodil/Schjoldager, Anne [Hrsg.] (2001): Getting Started in Interpreting Research. Amsterdam - Philadelphia: Benjamins, 55-68.

Gile, Daniel (1991): "Methodological Aspects of Interpretation (and Translation) Research". Target International Journal of Translation Studies 3(2):153-174.

Gile, Daniel (1999): "Use and misuse of the literature in interpreting research". The Interpreter's Newsletter 9:29-43. Gile,

Gile, Daniel/Dam, Helle/Dubslaff, Friedel/Martinsen, Bodil/Schjoldager, Anne [Hrsg.] (2001): Getting Started in Interpreting Research. Amsterdam - Philadelphia: Benjamins.

Mudersbach, Klaus (1999): "Richtlinien zum Schreiben von wissenschaftlichen Publikationen - Kurzfassung". Wege der Übersetzungs- und Dolmetschforschung (Jahrbuch Übersetzen und Dolmetschen 1). H.Gerzymisch-Arbogast, D.Gile, J.House and A. Rothkegel (eds). Tübingen:Narr.

Williams, Jenny & Chesterman, Andrew (2002): The Map. A beginner's guide to doing research in translation studies. Manchester: St Jerome Publishing.


Kurzfassung der Richtlinien zum Schreiben wissenschaftlicher Publikationen:

Download German version in .doc-format (27 kb)

Download English version in .doc-format (50 kb)



Last update April 24, 2004

BACK